*
Writing a Homeland, The Bancroft Library, University of California, Berkeley 2019.
*
Ishq Mu’ajjal (Deferred Love), Raya Publication House, Haifa 2016.
*
Fi al-Thara, Fi al-Hajar (In Dust, In Stone), Raya Publishing House, Haifa 2013.
*
Fahm al-Mantuq (Between The Lines), articles 2004-2008,
Elaph Library 2010.
*
Lughat Umm (Mother Tongue), Zaman Publications, Jerusalem Summer 2006.
*
Ehad Mikan (In Place), Am Oved Publications, Tel Aviv 2004.
*
Khana Farigha (Blank Space), Zaman Publications, Jerusalem 2002.
*
Rish al-Bahr (Sea Feathers), Zaman Publications, Jerusalem 1999.
*
Six Early Arab Poets, new edition and concordance, (co-author with A. Arazi) Institute of Asian and African Studies at the Hebrew University of Jerusalem, The Max Schloessinger Memorial Series, Jerusalem 1999.
*
Maqamat Sharqiyya (Oriental Scales), Jerusalem 1991.
*
Ka-l-'Ankabut bila Khuyut (Like a Spider without Webs), Jerusalem 1989.
*
Maghnat Ta’ir al-Khuddar (Green Bird Songs), al-Katib Publications, Jerusalem 1979.
*
Mythological Aspects of Ancient Arabic Poetry, Ph.D. thesis, the Hebrew University of Jerusalem 1998.
Selected Articles:
* "Ropes of Air in the Middle East", published in French ("Les cordes du vent au Moyen-Orient"),
Revue Lignes 46, Mars 2015, Paris, pp. 141-151
* "
Hearts and Diamonds", published in French ("
Cœurs et diamants"):
Qantara, No. 73, Institut du monde arabe, Paris 2009.
* "
Two Enemies in the Same Pit", published in German: "Zwei Feinde in derselben Grube",
Neue Zürcher Zeitung, 14. Januar 2009.
* "
He Made a Homeland of Words", published in:
Haaretz Books Supplement, September 2008.
* "
The Apache War", published in:
Haaretz, August 3, 2006
* "
On the One Hand, on the Other Hand", published in:
Middle East Transparent.
* "The Unlettered Prophet and the People of the Book" (Arabic), 14 essays unveiling the problematic relations between Muhammad and the Jews.
* "
The City of the Walking Flower", published in French: "La Cité de la Fleur qui Marche",
Qantara, No. 32, Été 1999.
* "
Tribal Tribulations", published in German: "Stammesfehden",
Israel-Ansichten, ed. Hans-Georg Meyer, Rheinhessische Druckwerkstatte, Alzey, Mainz, Marz 2002
Selected Translations:
Arabic:
*
Al-Jami'ah (Ecclesiates), translated into Arabic, Zaman Publication, Jerusalem 2020.
*
Nashid al-Anashid (Song of Songs), translated into Arabic, Zaman Publication, Jerusalem 2020.
*
Al-Quds, Dirasat fi Tarikh al-Madinah, (Jerusalem, on the History of the City), Yad Ben Zvi Publications, Jerusalem 1990
*
Hakaya al-Intifada (The Intifada Tales) by Dror Green, Jerusalem 1990.
*
Haim Gouri: "Selected Poems", translated with an introduction,
Masharef, No. 30, 2006.
*
Aharon Shabtai: "Selected Poems", translated with an introduction,
Masharef, No. 23, 2004.
*
Agi Mishol: "Selected Poems",
Masharef, No. 17, 2002.
*
Ronny Somek, Lion's Milk, selected poems, Ibn Luqman, Al-Mansura 2010.
*
Uzu waMuzu min Kafr Kakaruzu, by Efraim Sidon, Center for Children's Literature, Nazareth, 2000.
*
Breyten Breytenbach: "selected poems", translated with an introduction,
Masharef, No. 15, 1997.
*
Wislawa Szymborska: "selected poems", translated with an introduction,
Masharef, No. 13, 1997.
*
Seamus Heaney: "selected poems", translated with an introduction,
Masharef, No. 5, 1995.
Hebrew:
*
Zekher La-shikheha (Beiruth Diary) by Mahmud Darwish, translation, commentary and epilogue, Schocken Publications, Tel Aviv 1989.
*
Hatzabar (Wild Thorns), by Sahar Khalifah, Galileo, Jerusalem 1978.
Editing:
*
Qisas al-Tawrat fi al-Rusumat al-Islamiyya (Biblical Stories in Muslim Paintings), Israel Museum, Jerusalem 1992.
***
For Arabic,
press here
For Hebrew,
press here
***
Press here to go back to "IN PLACE"